ОБРАЗЦЫ ЧИСЛОВОЙ СИМВОЛИЗМ В КАЗАХСКОЙ ПОЭЗИИ
DOI:
https://doi.org/10.53871/2078-8134.2024.3-14Ключевые слова:
казахская поэзия, поэт, загадка, прием, стихотворение, жанр, модификация.Аннотация
Статья основана на произведении «Китабул-муамма» («Книга тайного языка»), написанном на арабском языке в VIII веке, позднее написанном на персидском языке шейхом Ахметом Кудайдадом Тарази «Фонун аль-Балаг» («Искусство изящного слова) и широко выраженные в средних и последних веках письменные памятники тюркских народов и образцы жанра «муамма» в позднейшей казахской литературе. «Муамма» – жанр восточной литературы. По-казахски это означает «маскировка», «тайна», «спрятать». Используя этот метод, автор дает свое имя и фамилию с определенным номером, не упоминая в произведении открыто его имя, даже не упоминая его литературный псевдоним. Он также объясняет конкретную календарную (дату) или другую числовую информацию, например время написания произведения, с помощью определенного слова. А взаимосвязь чисел и слов реализуется посредством преподавания Абджата на арабском языке. Помимо шедевров восточной литературы, можно привести несколько примеров из казахской литературы прошлого периода. В частности, значимые элементы символизма, вытекающие из указанного жанра, в творчестве таких поэтов, как Ш.Жангирулы, Ш.Кудайбердиулы, М.-Ж.Копеюлы, Э.Раушанов, Э.Жунис, А.Элгезек, Б.Сарсенхан, М.Мыса выявлены и проведены сравнительно-типологический, компаративистский и герменевтический анализы. Хотя примеры жанра «муамма» довольно распространены в казахской поэзии, этот литературный жанр в казахском литературоведении специально не изучался. Проведя данное исследование, мы получим возможность по-новому взглянуть на современную поэзию, оценить феномен модификации (формы, ритма, стиля) в казахской поэзии и войти в загадочный мир поэтов.