СЦЕНИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ КОМЕДИЙ РЭЙ КУНИ В ТЕАТРАХ КАЗАХСТАНА
DOI:
https://doi.org/10.53871/2078-8134.2025.2-19Ключевые слова:
Английская драма, комедия, режиссура, актер, спектакль, персонаж, идея, образАннотация
В данной статье проанализированы тенденции постановки комедий английского драматурга Рэя Куни в театрах Казахстана. Пьесы драматурга за последние 30 лет были опубликованы в театрах 40 стран мира. В последнее время его комедии заняли место и на казахской сцене. В данной работе всесторонне проанализированы сценические постановки комедии Р. Куни «Смешные деньги» в Государственном академическом русском драматическом театре им. М. Горького и «№ 13» в Государственном театре «Astana Musical». Основной целью исследовательской работы является определение специфики постановки, режиссерской трактовки, актерской игры, актуальности затрагиваемой темы, на каком уровне поставлены эти пьесы на театральных сценах Казахстана. Комедия Р. Куни «Смешные деньги», поставленная на сцене Русского академического драматического театра имени М. Горького, ценна своим острым юмором, яркими образами и глубоким раскрытием актуальной темы. Режиссёр А. Терехин предоставил актёрам творческую свободу, что позволило им мастерски передать комедийное действие с помощью импровизации, голоса и пластики. Постановка ярко демонстрирует противоречивую природу человеческой сущности – честность и коварство, благородство и низость. В спектакле «№ 13» режиссёр Еслям Нуртазин с современным подходом удачно соединил пластику, музыку и сценическое движение, виртуозно интегрируя элементы комедии и мюзикла в актёрскую игру. Обе постановки были индивидуализированы своим ритмомическим акцентом, постановкой различных тем в новой форме. Самое главное, было исследовано, что комедии Р. Куни являются произведениями, близкими сердцам казахстанских зрителей и ставшими для любого театрального коллектива высоким показателем совершенствования актерской школы.