Текстологические и источниковедческие принципы установления аутентичных текстов поэзии Шакарима Kудайбердиева
DOI:
https://doi.org/10.53871/2078-8134.2025.4-09Ключевые слова:
Шакарим, текстология, текстоведение, поэзия, рукопись, академический сборник, подлинникАннотация
В статье рассматривается проблема выявления подлинного текста стихотворений Шакарима Кудайбердиева. Среди печатных изданий и рукописных вариантов произведений классика казахской литературы нередко встречаются текстуальные расхождения. В исследовании основное внимание уделяется сравнению стихотворных текстов, выявлению их последовательности и путям восстановления наиболее близкого к оригиналу варианта. Сопоставлены материалы рукописных фондов и сборники, вышедшие в разные периоды. Проведен текстологический анализ сборника стихов «Қазақ айнасы», изданного в 1912 году, и изданий произведений поэта, публикуемых с 1988 года. Предложены пути установления первоначальной версии. Кроме того, обоснована необходимость и значимость текстологического анализа для подготовки научного издания сочинений Шакарима. В качестве основного объекта исследования привлечены произведения поэта, опубликованные в разные годы, рукописи, архивные данные, а также литературоведческие и критические труды. Материалы о жизни и творчестве Шакарима рассмотрены в текстологическом, источниковедческом и библиографическом аспектах, что позволило выявить предпосылки для подготовки полноценного академического собрания его литературного наследия. Творчество Шакарима Кудайбердиева – драгоценное достояние казахской духовности. Установление подлинного текста его стихотворений дает возможность всесторонне познать художественный мир поэта и донести его духовное наследие до будущих поколений без искажений.
Скачивания
Библиографические ссылки
1. Abai оlenderinin tekstologiyasy. Ujymdyq monografiya [Textology of Abai’s poems]. (2022). Almaty: Evo Press. (in Kaz).
2. Abaiyn “Jidebai-Borili” memlekettik tarixi-madeni jane adebi-memorialdyq muzei-qorygynyn qory. – KP 4499. – No28 buma. (in Kaz).
3. Arabşa-qazaqşa tusinidirme sozdik [Arabic-Kazakh Explanatory Dictionary]. (1969). Almaty: Qazaqstan. (in Kaz).
4. Danilevskiy, I. N. Istoricheskaya tekstologiya: uchebnoe posobie [Historical Textology]. (2018). Moscow: Izd. dom Vysshey shkoly ekonomiki. (in Russ).
5. Qudaiberdiuly, Sh. “Qazaq tili” gazetinin basqarmasyna otinish [Application to the management of the newspaper “Qazaq tili”]. (1924). Qazaq tіlі, (13). (in Kaz).
6. Qudayberdіuly, Sh. (1988). Zholsyz Zhaza: Olender men poemalar [Poems and Epics]. Almaty: Zhalyn. (in Kaz).
7. Qudayberdіuly, Sh. (1912). Qazaq aynasy [Kazakh mirror]. Semey: Yardam. (in Kaz).
8. Qudayberdіuly, Sh. (1988). Poems and Epics. Almaty: Zhazushy. (in Kaz).
9. Qudaiberduly, Sh. (2006). Shygarmalary: olenderi, dastandary [Works: Poems, Epics]. (Vol. 1). Almaty: Zhibek Zholy Publishing House. (in Kaz).
10. Mukhamedkhanov, Q. Qudai degen sozden qudai saqtasyn [From the Word “God” – God Preserve Us]. (1989). Qazaq adebieti, (March 17). (in Kaz).
11. Mukhamedhanov, Q. (2008). Collected Works in Multiple Volumes (Vol. 6). Almaty: El-shejire. (in Kaz).
12. Smagulov N., Issakhan M., Mukhitdinov R., Zhamashev A. The Influence of Shakarim Kudaiberdiev’s Work on the Economic, Cultural, and Spiritual Development of Kazakhstan in the Late 19th Century and Early 20th Century. Pharos Journal of Theology ISSN 2414-3324 Volume 105 Themed Issue 3 - (2024). – P. 1-9. (in Eng).
13. Smagulova A., Espenbetov A., Erdembekov B. Shakarim poeziiyasındagı tekstologiya maseleleri [Problems of textual criticism in the poetry of Shakarim] // Bulletin of Karaganda University, Series “Philology”. – 2024. – 29, 1(113). – P. 119-127.
14. Shumilin, M. V. (2024). Problemnye stroki v “Sforziade” Francesco Filelfo [Problematic Lines in Francesco Filelfo’s Sforziada]. Indo-European Linguistics and Classical Philology, 28(2), 1589-1605. (in Eng).
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2025 Keruen

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.








